한시(246)
-
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 又雪月中賞梅韻 - 李退溪
又雪月中賞梅韻 - 李退溪 또 눈과 달 속에서 매화를 구경하며 盆梅發淸賞 (분매발청상) 화분에 심은 매화 맑게 피어 아름답고 溪雪耀寒濱 (계설요한빈) 시냇가 흰눈은 차가운 물가에서 눈부시네 更著氷輪影 (경저빙윤영) 얼음같이 맑고 둥근 달그림자 다시 떠 오르고 都輸臘味春 (도수납..
2013.01.09 -
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 田家(전가) - 柳宗元(유종원)
田家(전가)-柳宗元(유종원) 시골집-柳宗元(유종원) 籬落隔煙火(이락격연화) 울타리 사이로 밥 짓는 연기 보이고, 農談四鄰夕(농담사린석) 농사 얘기로 사방 이웃에 어둠이 내리네. 庭際秋蛩鳴(정제추공명) 마당가에서는 가을 귀뚜라미 울고, 疎麻方寂歷(소마방적력) 성긴 삼대는 ..
2013.01.09 -
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 寓興(우흥) 흥에 겨워 - 崔致遠
寓興(우흥) 흥에 겨워 崔致遠 願言扃利門(원언경리문) 원컨대 이욕(利慾)의 문을 막아 不使損遺體(불사손유체) 부모께 받은 몸 상하게 하지 말라 爭奈貪珠者(쟁내탐주자) 어찌하여 진주를 캐는 사람처럼 다투어 輕生入海底(경생입해저) 목숨 가벼이 여겨 바다 밑에 깊숙이 들어가나 ..
2013.01.09 -
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 錦城祠(금성사) - 金時習
古廟空山裏 (고묘공산리) 옛사당이 빈 산속에 있는데 春風草樹香 (춘풍초수향) 춘풍 불어 풀과 나무 향기롭다 烟雲增壯氣 (연운증장기) 연운은 장한 기운 더하여 주고 雷雨助威光 (뇌우조위광) 뇌우마저 위엄 빛을 도와주누나 缶鼓祈年樂 (부고기년락) 질장구 소린 풍년 비는 음악이구요 ..
2013.01.09 -
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 歸田園居)五首(之一) 陶淵明
귀전원거(歸田園居)五首(之一) 도연명(陶淵明) 전원에 돌아와서 살다 少無適俗韻(소무적속운) 젊어서부터 속세에 어울리지 못했고 性本愛丘山(성본애구산) 천성은 본시 언덕과 산을 좋아했네 誤落塵網中(오락진망중) 풍진세상 같은 삶에 잘못 떨어져 一去三十年(일거삼십년) 어언 삼십..
2013.01.09 -
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 월계사만조(月溪寺晩眺)-진화
月溪寺晩眺(월계사만조) 월계사에서 보는 저녁 조망 陳澕(진화) 小樓高倚碧孱顔(소루고의벽잔안) 푸른 산에 높이 기댄 작은 암자 雨後登臨物色閒(우후등림물색한) 비온 뒤 올라 보니 물색 한가롭네. 帆帶綠烟歸遠浦(범대록연귀원포) 돛배는 푸른 안개 띠고 먼 포구로 돌아가고 潮穿..
2013.01.09