[스크랩] 漢詩와 書藝 / 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 - 李白
2013. 1. 9. 11:06ㆍ한시
<黃鶴樓送孟浩然之廣陵> 李白
황학루(黃鶴樓)에서 맹호연(孟浩然)이
광릉(廣陵)으로 가는(之) 것을 보내며(送)
故人西辭黃鶴樓 (고인서사황학루)
煙花三月下揚州 (연화삼월하양주)
孤帆遠影碧空盡 (고범원영벽공진)
唯見長江天際流 (유견장강천제류)
친구(故人)는 서쪽으로(西) 황학루(黃鶴樓)를 떠나(辭)
봄안개(煙花) 피는 삼월(三月)에 양주(揚州)로 내려가네(下)
외로운 돛(孤帆) 먼 그림자(遠影) 푸른 하늘(碧空)로 사라지고(盡)
오직(唯) 보나니(見) 장강(長江)이 하늘끝(天際)으로 흐르는(流) 것을.
출처 : 紫軒流長
글쓴이 : 紫軒 원글보기
메모 :
'한시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 이백(李白) 산중문답(山中問答) (0) | 2013.01.09 |
---|---|
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 田園樂 - 王維 (0) | 2013.01.09 |
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 春題湖上 - 白居易 (0) | 2013.01.09 |
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 早行(조행) - 임숙영(任叔英 1576-1623) (0) | 2013.01.09 |
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 秋日偶成 - 程顥 (0) | 2013.01.09 |