[스크랩] 漢詩와 書藝 / 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 - 李白

2013. 1. 9. 11:06한시

 

<黃鶴樓送孟浩然之廣陵> 李白

황학루(黃鶴樓)에서 맹호연(孟浩然)이

광릉(廣陵)으로 가는(之) 것을 보내며(送)

 

故人西辭黃鶴樓 (고인서사황학루)  

煙花三月下揚州 (연화삼월하양주) 

孤帆遠影碧空盡 (고범원영벽공진) 

唯見長江天際流 (유견장강천제류)

 

친구(故人)는 서쪽으로(西) 황학루(黃鶴樓)를 떠나(辭)

봄안개(煙花) 피는 삼월(三月)에 양주(揚州)로 내려가네(下)

외로운 돛(孤帆) 먼 그림자(遠影) 푸른 하늘(碧空)로 사라지고(盡)

오직(唯) 보나니(見) 장강(長江)이 하늘끝(天際)으로 흐르는(流) 것을.   

 

 

 

출처 : 紫軒流長
글쓴이 : 紫軒 원글보기
메모 :