[스크랩] 정야사
2013. 1. 3. 13:31ㆍ한시
静夜思
[唐]李白[당] 이백
床前明月光, 평상 앞의 밝은 달빛이
추앙 치엔 밍 위에 꽝
疑是地上霜. 마치 땅 위에 내린 서리인듯하구나
이 스 띠 상 수앙
举头望明月, 고개들어 밝은 달을 바라보고
쥐 토우 왕 밍 위에
低头思故乡. 고개숙여 고향을 그리워하네
띠 토우 쓰 꾸 샹
이 시는 사람들에게 잘알려진 시이다.
조용한 밤 홀로 침대맡에 앉아 달을 바라보는데 달빛이
너무 환하여 서리가 내린듯하고 또 달을 쳐다보고있자니
멀리 고향에서도 가족들이 이 달을 보고있을거란 생각에 미치자
절로 고개를 떨구고 고향을 그리워한다는 나그네의
심정을 묘사함.
황산의 천량대
출처 : hang
글쓴이 : hang zhou han 원글보기
메모 :
'한시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 和秋懷詩十一首 中 - 退溪 (0) | 2013.01.09 |
---|---|
[스크랩] 漢詩와 書藝 / 芙蓉樓送辛漸(부용루송신점) - 王昌齡(왕창령)(698~757) (0) | 2013.01.09 |
[스크랩] 陶山月夜詠梅(도산월야영매) - 李滉(이황) (0) | 2012.12.31 |
작야 - 권필 (0) | 2012.12.31 |
임거십영 - 권필 (0) | 2012.12.31 |