전체 글(3661)
-
[스크랩] 조맹부(趙孟?) 박돌천시(書?突泉詩)
원(元) 조맹부(趙孟頫, 1254-1322) 박돌천시(書趵突泉詩) 두루마리(卷), 종이에 먹, 33.1 x 83.3 cm 조맹부는 자는 자앙(子昂)이며 자호(自號)는 송설도인(松雪道人)이라 했다. 송(宋) 황실 출신으로 호주(湖州, 오늘날 절강성 오흥(吳興))사람이다. 송 왕조가 망하고 원 조정에 들어가 벼..
2012.06.06 -
[스크랩] 아내에게
增內<아내에게> ■ -백낙천- 生爲同室親 생위동실친 살아서는, 한 방에서 사랑하고 死爲同穴塵 사위동혈진 죽어서는, 한 무덤에 묻히리라 他人尙想勉 타인상상면 다른 사람도, 부부의 도를 지키는데 而況我與君 이황아여군 하물며 그대와 나는, 더 할 나위 있겠는가 ? 黔婁固窮士 검..
2012.06.06 -
[스크랩] 竹詩
竹詩 - 김삿갓- 此竹彼竹化去竹 이대로 저대로, 되어가는 대로 風打之竹浪打竹 바람부는 대로, 물결치는 대로 飯飯粥粥生此竹 밥이면 밥, 죽이면 죽, 나오는 대로 是是非非付彼竹 옳고그름은 따지지 말고, 그저 그런대로 賓客接待家勢竹 손님접대는 집안 형편대로 市井賣買歲月竹 물건 ..
2012.06.06 -
[스크랩] 柱聯
關聯 漢詩 관련 한시 十君子 십군자 화제 해설 1. 梅花 매화 * 暗香浮動암향부동 그윽한 향기가 떠돌아 움직인다 * 梅一生寒不賣香매일생한불매향 매화의 일생은 차가움에도 향기를 팔지않는다 * 梅經寒苦發淸香매경한고발청향 매화는 차가운 고통을 겪고난후 맑은 향기를 피운다 * 年年..
2012.06.06 -
[스크랩] 許蘭雪軒 詩集
허난설헌 (許蘭雪軒) 추한(秋恨)-허난설헌(虛蘭雪軒) : 가을의 정한 絳紗遙隔夜燈紅(강사요격야등홍) : 붉은 깁창 저 넘어 밤등불 붉은데 夢覺羅衾一半空(몽각나금일반공) : 비단 이부자리에서 잠 깨니 옅자리가 비었구나 霜冷玉籠鸚鵡語(상냉옥롱앵무어) : 서리기운 차가웁고 새장에는 ..
2012.06.06 -
[스크랩] 四君子 畵題
★★ 매화의 화제★★ ⊙ 瓊花浴月(경화욕월) - 구슬 같은 매화가 달빛에 어른거린다. ⊙ 孤芳皎潔(고방교결) - 고고히 꽃답고 맑고 깨끗함. ⊙ 孤芳獨茂(고방독무) - 고고히 꽃답고 홀로 무성함. ⊙ 高士美人(고사미인) - 지조있는 선비와 아름다운 여인 같은 매화. ⊙ 孤山淸影(고산청영) -..
2012.06.06