詠水石絶句 - 정약용
2022. 10. 17. 17:04ㆍ한시
샘물 마음 언제나 밖에 있기에 / 泉心常在外
돌 이빨 제아무리 앞길 막아도 / 石齒苦遮前
천겹의 험한 역경 헤치고 지나 / 掉脫千重險
너 의젓이 동천을 나가는구나 / 夷然出洞天
편평한 반석만을 믿고 달리다 / 只恃盤陀穩
홀연히 깎아지른 벼랑을 만나 / 翻遭絶壑危
지축을 뒤흔들듯 소리지르니 / 瀑聲如勃鬱
아마도 속았다고 노한 것 같아 / 無乃怒相欺
나그네의 마음이 맑다 하지만 / 客心雖已淨
맑디맑은 저 물엔 미치지 못해 / 猶未及澄泓
서리 맞은 숲나무 그림자 비쳐 / 强受霜林影
노랑 옥 빨강 수정 찬란하여라 / 黃璃間紫晶
골짜기에 낙엽이 겹겹이 쌓여 / 谽谺堆落葉
흘러가지 못하고 흐느끼누나 / 幽咽不能流
어느 뉘 낭사 둑을 한번 터뜨려 / 誰作囊沙決
가을 골짝 세차게 흐르게 할꼬 / 澎滂大壑秋
검푸른 바위에서 떨어지는 물 / 巖溜縣蒼黝
온 벼랑을 적시어 흥건하구나 / 淋漓潤石門
천길 만길 드높은 바위 벼랑에 / 雲根千萬丈
솟는 샘 참 근원을 알 수 없어라 / 終莫諦眞源
* 詠水石絶句 丁若鏞, 茶山詩文集
'한시' 카테고리의 다른 글
夏夜宿表兄話舊 (하야숙표형화구) _竇叔向 (0) | 2022.10.25 |
---|---|
述樂府辭(술악부사)- 金守溫 (0) | 2022.10.17 |
安鼎福 - 題鈔書籠 (1) | 2022.10.11 |
閒行-白居易. (1) | 2022.10.10 |
幽居 구봉 송익필 (2) | 2022.10.10 |