죽계풍월환궁장
2015. 6. 30. 11:43ㆍ한시
소수서원(紹修書院)순흥지(順興誌) 퇴계(退溪)의 시에
소백산 남쪽 옛날 순흥 고을 /小白南墟古順興
죽계 찬 냇물 위에 흰 구름 드리웠네 / 竹溪寒瀉白雲層
인재 기르고 도를 밝힌 기풍 한없이 우뚝하고 / 生材衛道風何遠
사당 세워 현자를 높임은 우리나라 효시였네 / 立廟尊賢事豈曾
우러르고 사모하며 모여드는 저 인재들 / 景仰自多來俊碩
학문 닦는 것이 출세를 위함이 아니라네 / 藏修非爲慕騫騰
고인(古人) 볼 수 없어도 그 마음 상상되니 / 古人不見心猶見
차고 맑은 저 연못에 휘영청 밝은 달빛 / 月照方塘冷欲氷
하였고, 또
죽계 풍월 속에 빛나는 사우 /
竹溪風月煥宮墻(죽계풍월환궁장)
비로소 은총 입어 나라 학교 되었네 /
肇被恩光作國庠(조피은광작국상)
학문 닦는 일 백록동서원같이 되었으나 /
絃誦可能追白鹿(현송가능추백록)
명성(明誠)의 진보 누가 남강의 주자처럼 할꼬 /
明誠誰似導南康(명성수사도남강)
'한시' 카테고리의 다른 글
和金員外贈巉山淸上人(화김원외증참산청상인) (0) | 2015.07.06 |
---|---|
시성편우무심처 (0) | 2015.06.30 |
[스크랩] 가을 漢詩 감상 (0) | 2015.06.25 |
[스크랩] 답설야중거(踏雪野中去)는 서산대사가 아닌 이양연의 한시 야설(野雪), (1) | 2015.06.25 |
[스크랩] 五言節句모음. (0) | 2015.06.21 |