寒夜
2017. 8. 1. 17:38ㆍ茶
寒夜[한야] 杜耒[두뢰]
寒夜客來茶當酒[한야객래다당주] : 추운 밤 손님이 찾아와 차로 술을 대신하고
竹爐湯沸火初紅[죽로탕비화초홍] : 화로는 끓어 오르고 불빛은 벌겋구나.
尋常一樣窗前月[심상일양창전월] : 평소에 창 밖의 달빛은 변함없는데
才有梅花便不同[재유매화편부동] : 매화 꽃 피어나니 그 정취가 남다르구나.
寒夜[한야]:추운 겨울밤을 가리킴.
竹爐[죽로]:속은 진흙으로 만들고 겉면을 대나무로 싼 화로.
湯[탕]:물.
沸[비]:물이 끓어오르는 것을 가리킨다.
尋常[심상]:평소, 平常[평상].
才[재]:剛[강]纔[재]:通[통] “才”,剛剛[강강].
便[편]:곧, 즉시, 바로 就[취]
杜耒[두뢰] : 자는 子野[자야], 호는 小山[소산], 南宋 臨川[남송 임천]지금의 江西省[강사성] 사람.
官府[관부]의 主簿[주부]를 거쳐, 軍中將帥[군중장수]의 幕僚[막료]로 있다가,
寶慶三年[보경3년;1227년] 兵變[병변]으로 사망함.
'茶' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 한국의 茶詩 (0) | 2017.08.01 |
---|---|
中國古代著名茶詩選載 (0) | 2017.08.01 |
安軸 (0) | 2017.08.01 |
送童子下山 (0) | 2017.08.01 |
南國嘉樹 (0) | 2017.08.01 |