술을 마시고(飮酒)
2012. 9. 17. 17:55ㆍ한시
술을 마시고(飮酒)
- 陶淵明(도연명) -
結廬在人境(결려재인경) : 변두리에 초가집 지어 사니
而無車馬喧(이무거마훤) : 날 찾는 수레와 말의 시끄러운 소리 없다
問君何能爾(문군하능이) : 묻노라, 어찌 이럴 수 있는가
心遠地自偏(심원지자편) : 마음이 욕심에서 멀어지니, 사는 곳도 구석지다
採菊東籬下(채국동리하) : 동쪽 울타리 아래 국화꽃을 따며
悠然見南山(유연견남산) : 편안히 남산을 바라본다
山氣日夕佳(산기일석가) : 산기운은 저녁 햇빛에 더욱 아름답고
飛鳥相與還(비조상여환) : 나는 새들 서로 더불어 둥지로 돌아온다
此間有眞意(차간유진의) : 이러한 자연 속에 참다운 삶의 뜻이 있으니
欲辨已忘言(욕변이망언) : 말로 표현하려해도 할 말을 잊었네
'한시' 카테고리의 다른 글
동천년로항장곡 (0) | 2012.09.17 |
---|---|
도연명 - 世 外 桃 源 (0) | 2012.09.17 |
龐參軍(방참군) - 도연명(陶淵明) (0) | 2012.09.17 |
[스크랩] 백련초해(百聯抄解) 90~100 (0) | 2012.09.05 |
[스크랩] 백련초해(百聯抄解)2180~89 (0) | 2012.09.05 |