[스크랩] 기다림의 미학

2012. 7. 19. 09:50성독

05[수천수] 493 彖曰 需는 須也니 險이 在前也니 剛健而不陷하니 其義 不困窮矣라




[본문]
彖曰 需는 須也니 險이 在前也니 剛健而不陷하니 其義 不困窮矣라.


[【傳】]
需之義, 須也, 以險在於前, 未可遽進, 故需待而行也, 以乾之剛健而能需待不輕動, 故不陷於險, 其義, 不至於困窮也, 剛健之人, 其動, 必躁, 乃能需待而動, 處之至善者也, 故夫子, 贊之云其義不困窮矣.


[【本義】]
此, 以卦德, 釋卦名義.


[본문]
需有孚光亨貞吉은 位乎天位하야 以正中也오.


[【傳】]
五以剛實, 居中, 爲孚之象而得其所需, 亦爲有孚之義, 以乾剛而至誠, 故其德, 光明而能亨通, 得貞正而吉也, 所以能然者, 以居天位而得正中也, 居天位, 指五, 以正中, 兼二言, 故云正中.


[본문]
利涉大川은 往有功也라.


[【傳】]
旣有孚而貞正, 雖涉險阻, 往則有功也, 需道之至善也, 以乾剛而能需, 何所不利.


[【本義】]
以卦體及兩象, 釋卦辭.


[본문]
象曰 雲上於天이 需니 君子 以하야 飮食宴樂하나리라.


[【傳】]
雲氣, 蒸而上升於天, 必待陰陽和洽然後, 成雨, 雲方上於天, 未成雨也, 故爲須待之義, 陰陽之氣, 交感而未成雨澤, 猶君子, 畜其才德而未施於用也, 君子, 觀雲上於天, 需而爲雨之象, 懷其道德, 安以待時, 飮食, 以養其氣體, 宴樂以和其心志, 所謂居易以俟命矣.


[【本義】]
雲上於天, 无所復爲, 待其陰陽之和而自雨爾, 事之當需者, 亦不容更有所爲, 但飮食宴樂, 俟其自至而已, 一有所爲則非需也.

출처 : 단산학당
글쓴이 : 단산 원글보기
메모 :