[스크랩] Jack Johnson -Better Together

2015. 11. 18. 11:18음악감상

  

 

 

 

 

 

 

    Jack Johnson -Better Together


    There is no combination of words
    And no song that I could sing,
    but I can try for your heart
    Our dreams, and they are made out of real things
    Like a shoebox of photographs with sepia tone loving

    ┌말로는 표현 할 수 없어요.
    │그리고 잘 부를 수 있는 노래는 없지만
    │당신의 마음을 가질 수 는 있어요.
    │우리들의 꿈, 그리고 현실로 이루어져요.
    └세피아 빛깔의 사랑이 담긴 사진의 슈박스 처럼...


    Love is the answer
    At least for most of the questions in my heart
    Why are we here and where do we go
    And how come it's so hard

    ┌사랑은 응하는 것이죠.
    │마음속에 있는 많은 의문들 중에서
    │우리가 왜 여기에 있는지 어디로 가야하는지는
    └왜 이렇게 어려울 까요.


    It's not always easy and sometimes life can be deceiving
    I'll tell you one thing
    It's always better when we're together

    ┌그건 언제나 쉽지 않죠. 때때로 삶은 속일 수 있었요.
    │당신에게 한가지를 말해 줄게요.
    └우리가 함께 할 때가 언제나 더 좋아요.


    Mmm, it's always better when we're together
    Yeah, we'll look at the stars when we're together
    Well, it's always better when we're together
    Yeah, it's always better when we're together

    ┌음~, 우리가 함께 하는 게 언제나 더 좋아요.
    │예, 우리들이 함께 있을 때 별들을 볼 거예요.
    │음... 우리가 함께 하는 것이 더 좋아요.
    └예~, 우리가 함께 하는 것이 더 좋아요

    And all of these moments just might find
    a way into my dreams tonight
    But I know that they'll be gone
    when the morning light sings
    Or brings new things for tomorrow night you see

    ┌그리고 이런 모든 순간들이
    │하루 밤의 꿈이라는 것을 깨닫게 될지 모르지만,
    │내가 아침 햇살이 노래를 할 때
    │그것들은 사라질 것이라 알고 있어도
    └내일 밤 당신이 볼 수 있게 새로운 것들을 가져와요.


    That they'll be gone too, too many things I have to do
    But if all of these dreams might find
    their way into my day to day scene
    I'd be under the impression I was somewhere in between

    ┌당신은 또 떠날 것이고, 나는 해야 할 일이 너무 많아요.
    │하지만 만약 이 모든 꿈이 내 일상이 된다면
    └내가 어디에 있든지 감동을 받을 거예요.


    With only two, just me and you,
    not so many things we got to do
    Or places we got to be,
    we'll sit beneath the mango tree now

    ┌단지 나와 당신 둘만,
    │우리는 많은 것이 필요 없어요.
    │우리를 위한 장소를 마련하죠.
    └우린 망고 나무 아래에 앉을 거예요,


    Yeah, it's always better when we're together
    Mmm, we're somewhere in between together
    Well, it's always better when we're together
    Yeah, it's always better when we're together (mmm)

    ┌우리가 함께 하는 것이 더 좋아요
    │음~, 우리는 어디든지 함께 있어요.
    │음... 우리가 함께 하는 것이 더 좋아요
    └예, 우리가 함께 하는 것이 더 좋아요


    I believe in memories, they look so,
    so pretty when I sleep
    And when I wake up,
    you look so pretty sleeping next to me

    ┌내가 잠들 때의
    │너무나 아름다운 기억들을 믿어요.
    │그리고 내가 일어날 때,
    └당신은 나이 옆에서 아름답게 잠을 자고 있을 거예요.


    But there is not enough time
    And there is no, no song I could sing
    And there is no combination of words I could say
    But I will still tell you one thing
    We're better together

    ┌그러나 시간에 충분하지 않아요.
    │그리고 제가 잘 부를 수 있는 노래는 없어요.
    │그리고 말로는 표현 할 수 없어요.
    │그러나 나는 한 가지는 당신에게 말할게요.
    └우리가 함께 하는 것이 더 좋아요. 



     

    출처 : 。☆ 들풀 작업방
    글쓴이 : 들풀 원글보기
    메모 :