[스크랩] 송풍고사(松風古寺)
2013. 5. 9. 17:17ㆍ詩書藝畵鑑賞
※ 청말근대 화가 오대추(吳待秋)의 <송풍고사(松風古寺)> (1932年作)
古寺倚巖阿 淸蔭互環合
何處弄笙廬 松風自吟答
(고사의암아 청음호환합
하처농생려 송풍자음답)
오래된 가람 바위언덕에 기대었고
맑은 그늘 둥그러니 서로 합하였네
어디에 생황 부는 집 있나
솔바람은 스스로 읊고 화답하는데
☞ 오대추(吳待秋), <송풍고사(松風古寺)> (1932年作) 화제(畵題)
- 巖阿: 바위언덕
※ 근현대 중국화가 부설재(傅雪齋)의 <古寺松風>
※ 명대(明代) 서화가 당인(唐寅)의 <고사송풍(古寺松風)>
※ 청대(淸代) 화가 당대(唐岱)의 <송풍고사(松風古寺)>
※ 청대(淸代) 화가 대희(戴熙)의 <松風古寺> (1840年作)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'詩書藝畵鑑賞' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 문대한류하목청(對寒流夏木淸) (0) | 2013.05.09 |
---|---|
[스크랩] 하산은거(夏山隱居) (0) | 2013.05.09 |
[스크랩] 공산유은(空山幽隱) (0) | 2013.05.09 |
[스크랩] 방암계로양삼곡(傍巖溪路兩三曲) (0) | 2013.05.09 |
[스크랩] 번화취죽춘래호(繁花翠竹春來好) (0) | 2013.05.09 |