한시 [스크랩] 漢詩와 書藝 / 聽蜀僧濬彈琴 - 李白 水西散仁 2013. 1. 9. 11:13 聽蜀僧浚彈琴(청촉승준탄금) - 李白(이백;701-762) 촉의 스님 준의 거문고 타는 소리를 듣고 蜀僧抱綠綺(촉승포녹기) : 촉의 스님이 녹기라는 거문고를 안고 西下峨眉峰(서하아미봉) : 서쪽으로 아미산 봉우리로 내려왔다 爲我一揮手(위아일휘수) : 나를 위해 한번 손을 들어 거문고 타니 如聽萬壑松(여청만학송) : 온 골짜기 소나무 소리를 듣는 듯 客心洗流水(객심세류수) : 그 소리 나그네 마음 흐르는 물처럼 씻어주고 餘響入霜鐘(여향입상종) : 남은 소리는 절의 종소리에 빨려든다 不覺碧山暮(부각벽산모) : 청산이 저무는 줄도 몰랐거니 秋雲暗幾重(추운암궤중) : 가을날은 어두운데 구름은 몇 겹이나 끼었나 출처 : 紫軒流長글쓴이 : 紫軒 원글보기메모 :